إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

Popular Translations

Muhammad Asad

Behold, We have adorned the skies nearest to the earth with the beauty of stars

Arthur John Arberry

We have adorned the lower heaven with the adornment of the star

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,

Arabic

إِنَّا زَیَّنَّا ٱلسَّمَاۤءَ ٱلدُّنۡیَا بِزِینَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ ۝٦

Transliteration (2021)

innā zayyannā l-samāa l-dun'yā bizīnatin l-kawākib